申請台灣護照取英文姓名的經驗談 - 吉思(KISSweb) 說真的,台灣護照的英文姓名寫法,是因為欄位名稱的格式為 Name (Surname, Given names) ,也就常常讓人誤以為正式的英文姓名要寫成 LIAO, CHENG-HORNG ...
wg拼音 -BBS繁體WIKI搜尋 台灣護照的拼音是用哪種?來翻譯英文名子的? – + 是用威妥瑪拼音嗎???…查了國語拼音…有好多種喔?…通用拼音威妥瑪(WG)拼音國音第二式漢語拼音耶魯拼音哪個是台灣護照來用來拼音. 關於機票和護照上的名字拼法#1 – 背包客棧 這幾天因為某些因素還沒...
RainDog 問現在申請護照的話,還是用通用拼音嗎?可以自己 ... 2010年11月25日 - 現在申請護照的話,還是用通用拼音嗎? ... 這是自己填寫,你用什麼都可以,通用拼音/漢語拼音隨你高興 ... 一直都可以自己選擇,,,取英文名字也行.
WilLiao 的天空: 陳致中根本沒有「通用」拼音護照! - yam天空部落 所以陳致中根本沒有「 通用」 拼音的 護照 !至於威妥碼 拼音被誤稱為是 通用拼音,最早出現在媒體上應該是在2000那場爭議時,當時的民進黨秘書長吳乃仁為了反駁漢語 拼音,而誤稱 通用拼音在台灣已...
姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫 ... 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏 ...
護照英文姓氏申請- Yahoo!奇摩知識+ 2012年4月13日 - 請問姓氏張 該使用哪種英文拼英方式"?是ZHANG JHANG JANG 還是CHANG目前是看之前的證照是填寫JHANG請外該選哪種 張的英文拼法是較 ...
護照拼音 - 知識通 問答目錄 1 元洺軍的 英文拼音(香港身份證和 護照) 2 請問如何多加一個 英文名在HK 護照上? 3 香港和 台灣 ...
護照英文名子疑問 - Yahoo!奇摩知識+ 請問現在護照英文名子都使用哪種拼音請大大幫我翻曾任軒 請不要貼複製文 要辦護照的 所以請正確喔 謝謝
護照名字的英文拼音有規定要用什麼拼音嗎? - Yahoo!奇摩知識+ 政府規定護照的拼音以通用拼音為準 但本人不喜歡通用拼音 是否可以用自己常用的拼法來拼寫英譯名? ... 2007-03-23 00:09:50 補充 教育部公文: 護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,鼓勵使用通用拼音。但原有護照外文姓名及其子、女之護照姓氏及英文 ...
中文譯音使用原則0920820 - 新北市三峽戶政事務所 (二)護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,鼓勵使用通用拼音。但原有護照 外文姓名及其子、女之護照姓氏及英文戶籍謄本姓名或海外僑民姓名之譯音,得從其原有譯音方式及習慣。 (三)護照姓名譯寫格式 1、 護照外文姓名格式部分:一律使用 ...