唐诗三百首--杜甫--《登高》--原文、翻译、赏析及相参考资料 杜甫:登高. 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。 【注解】:
登高原文|翻譯|賞析_杜甫古詩_古詩文網 杜甫的登高原文及翻譯:風急天高猨嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬裡悲秋常作客,百年多病獨登台。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒盃。註釋1 ...
杜甫《登高》原文·翻譯·賞析_杜甫_隨便看看吧 【杜甫《登高》原文·翻譯 ·賞析】相關文章 杜甫《月下憶捨弟》的詩意·翻譯·賞析 杜甫《石壕吏》原文·翻譯·賞析 杜甫《春朢》原文·翻譯 杜甫《蜀相》原文·翻譯·賞析 ...
杜甫:登高 3 背景:杜甫晚年流寓夔州(今四川省奉節縣)時,秋日登高之作。 4主旨:作者登高 遠眺秋江景色,想見自己淪落他鄉,年老多病,功業無成,而生出悲愁之情。 5內容:前半部寫登高所聞所見的情景,後半部寫登高時所觸發的感慨 ...
登高·杜甫|註釋|翻譯|賞析|講解_唐詩三百首_習古堂國學網 杜甫的《登高》是在公元767年(大歷二年)秋詩人病臥夔州時所寫的登高所見和因登高而產生的長年漂泊、老病孤愁的感慨。全詩前四句寫景,後四句抒情,慷慨激越,動人心弦 ...
求救~杜甫"登高"一詩的翻譯- Yahoo!奇摩知識+ 2006年1月1日 - 翻譯一: 風聲緊、天幕高,山猿的叫聲多哀,小洲清、岸沙白,江鳥在風中旋回。無邊無際的落葉蕭蕭而下,無窮無盡的江水滾滾而來。萬里作客偏碰上蕭瑟的 ...
杜甫 杜甫:登高. 風急天高猿嘯哀, 渚清沙白鳥飛回。 無邊落木蕭蕭下, 不盡長江滾滾來。 萬里悲秋常作客, 百年多病獨登臺。 艱難苦恨繁霜鬢, 潦倒新停濁酒杯。 一.
杜甫《登高》原文·翻译·赏析_杜甫_随便看看吧 - 天下散文网 2010年9月24日 - 《登高》赏析【原文】 登高[唐] 杜甫风急天高猿啸衷,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年.
登高翻译及赏析|杜甫_我爱学习网 2013年12月1日 - 登高翻译及赏析|杜甫[唐]杜甫风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁 ...
登高原文及翻译_杜甫_全文译文_对照翻译- 汉辞网 登高全文翻译:. 风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鸟儿在盘旋。 无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。 悲对秋景感慨 ...