杜甫 - 維基百科,自由的百科全書 謝思煒,2005,《唐詩名家誦讀:杜甫 詩》人民文學出版社,北京市,ISBN 7-02-005075-1 莫礪鋒,1998,《杜甫評傳——中國思想家評傳叢書》 南京大學出版社,江蘇省 ISBN 978-7-305-01797-1 ...
唐诗三百首--杜甫--《登高》--原文、翻译、赏析及相参考资料 杜甫:登高. 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。 【注解】:
杜甫 - 中華百科 - 杜甫介紹 ... )。盛唐時期偉大的現實主義詩人。代表作有“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、... 杜甫 ... 他的詩詞 以古體、律詩見長,風格多樣,以“沉郁頓挫”四字準確概括出他自己的作品風格,而以沉郁為主。杜甫生活在唐朝由盛轉衰的歷史時期,其詩多 ...
杜甫《登高》“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”全诗翻译赏析 ... 杜甫《登高》古诗原文赏析及诗意翻译登高杜甫风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长 ...
杜甫《登高》原文·翻译·赏析_杜甫_随便看看吧 - 天下散文网 2010年9月24日 - 《登高》赏析【原文】 登高[唐] 杜甫风急天高猿啸衷,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年.
杜甫-登高。 - 閒話家常- 鐵之狂傲 ... 題解部份取於大學國文選登高作者杜甫風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛迴。 ... 老實說,這篇翻譯可以更為精簡,不過那種版本網路上基本上就可以 ...
登高原文及翻译_杜甫_全文译文_对照翻译- 汉辞网 登高全文翻译:. 风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鸟儿在盘旋。 无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。 悲对秋景感慨 ...
古诗杜甫《登高》翻译_百度知道 2006年6月28日 - 【诗文解释】 天高风急,猿啸声声似乎蕴含着无限的悲哀,孤洲沙白,只有沙鸥不时地回旋。无边无际的落叶纷纷飘坠,奔腾不息的长江滚滚而来。离家万里, ...
杜甫(唐朝著名現實主義詩人)_百科 杜甫(公元712年-公元770年),字子美,漢族,本襄陽人,後徙河南鞏縣。自號少陵野老,唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區别,杜甫與李白又合稱“大李杜 ...
登高原文、翻譯及賞析_杜甫古詩_古詩文網 鑑賞 此詩選自《杜工部集》,是杜甫公元767年(大歷二年)秋在夔州時所寫。夔州在長江之濱。全詩通過登高所見秋江景色,傾訴了詩人長年漂泊、老病孤愁的複雜感情,慷慨激越、動人心弦。楊倫稱贊此詩為“杜集七言律詩第一”(《杜詩鏡銓 ...