"高雄"的英文Kaohsiung 和 Gaoxiong哪個才是較正確的用法? ... 說實在的 Kaohsiung 我拼不出來 反而是 Gaoxiong 我拼的出來(我用漢語拼音打中文的關係) 但是 翻譯學 有一個規定 "尊重已存在並以被普遍接受的譯名"
tw.knowledge.yahoo.com