 |
馬勒-「大地之歌」第1樂章「悲大地之酒歌」 - 古典音樂漫談 - PChome 個人新聞台
依據法文譯詩由Hans Heilmann翻譯成德文的詩則如下(中譯為大意): Das Lied vom Kummer 悲歌 Der Herr des Hauses hat Wein, aber füllt noch nicht die Becher: Wartet, bis ich das Lied vom Kummer gesungen habe! Wenn der Kummer kommt, wenn mein ...
mypaper.pchome.com.tw |
 |