經安全檢測,此網站為安全網站,請放心前往原始網址!

閒聊與趣味 - 請教英文: "and last, but not least. "...是什麼意思? 有沒有最適合的翻譯? - 生活討論區 - Mobile01

logaway wrote: 建議提供上下文.... 這樣會比較好翻譯喔!!.....(恕刪) 常會看到聽到這句話,今天看到文章如下: The season-long soap opera between the Yankees and Blue Jays boiled over on Tuesday night with two hit batsmen, two bench clearing altercations,

www.mobile01.com

網址安全性掃描由 google 提供