還記得前一陣子, 台灣新聞一直報導"檸檬愛玉Lemon love jade"英文的笑話, 新聞直指翻譯人員的英文不好, Justine想了一下, 覺得並不然, 或許應該說是翻譯人員的中文不好, 才會鬧此笑話. 個人覺得, 對任何一個中文為母語的人來說, ...
tw.myblog.yahoo.com