呵呵,福爾摩沙除了台灣還能是哪裡?台灣不就是福爾摩沙嗎? 反正外國人還是講formosanum,到底你在爭論什麽呢? 台灣種的意思就是formosanum呀,當然了,你也可以翻譯成福爾摩沙種,不過台灣兩個字打字比較快,也比較常見。
e-info.org.tw