雖然在外國行之已久,但Hostel在台灣是這一兩年才興起的一種住宿型態。也許太新了,目前"Hostel"這個字沒有應對得宜的翻譯,若照英文的字面來翻大概是「主人的接待」,不過一般在台灣都被翻成「青年旅館」、「背包客棧」,或簡單的「旅舍 (這是 ...
akau.pixnet.net