... 更是語意錯誤: 10、那東西/這東西 (當時口語對白為「果隻野」/「依隻野」,這個字幕的翻譯 ... 討論串上之前說過的錯誤都已修正!(只是字幕翻譯那位堅持副詞「好」的用法。算是跟隨香港翻譯 ...
community.animax-hk.com