謝謝小小羊弟兄的補充。我小時後讀聖經時也有同樣的問題,不過看英文就可以了解到這裡是講性行為的意思。 就像創世紀中所多瑪的惡人要求羅得交出天使來"任他們所為"其實是中文文雅的翻譯。英文很白話的說出是性行為的意思。
blog.roodo.com