經安全檢測,此網站為安全網站,請放心前往原始網址!

信耶穌得永生,英文怎解? - Yahoo!奇摩知識+

我有小查了一下,是「Believe that Jesus will get an eternal life」?還是「Jesus Christ have eternal life」?哪一句才是正確的?如果是「信耶穌得越南新娘」的話,又該怎麼翻呢?

tw.knowledge.yahoo.com

網址安全性掃描由 google 提供