國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 | TOEFL、GMAT、GRE、TOEIC留學考試代辦中心。 國語羅馬拼音 對照表 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法係民國75年元月28日教育部所公告之拼音法 ... WG ㄕㄚ sha sha ㄕㄞ shai shai ㄕㄢ shan shan ㄕㄤ shang shang ㄕㄠ shau shao ㄕㄜ she she ㄕㄟ ...
中文拼音查詢 - IQ Technology 網際智慧股份有限公司 Free Web tutorials on HTML, CSS, XML ... - 查詢結果 注音 國音二式 羅馬拼音 漢語拼音 通用拼音 註:又稱「國音一式」 註:2001~2008年 高速公路用 註:即Wade-Gilos羅馬拼音(2000年以前護照用)
護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準 ... 1.本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字)。另外文名字音節中間之短橫,係為便於名字斷音, 易於辨識之用,倘 ...
羅馬拼音翻譯 wg -BLOG部落格網誌WIKI 姓名日文翻譯BLOG MV搜 翻譯成中文– 蕃薯藤這應該是日文的羅馬拼音吧可以幫我翻譯成…279726 · 庫存頁面羅馬拼音翻譯英翻中– Dr.Computer電腦醫生…翻英教學網賺姓名 表一般護照…拼音,故建議使用WG拼音要成功輸入日文假名,第一個步驟就是新增日文 ...
名字翻譯羅馬拼音~~ - Yahoo!奇摩知識+ 我叫邵仲倫~ 今年升大一,必須在學校網站輸入羅馬拼音姓名~ 請會翻譯的大大幫忙一下~ 請附加證明~ 謝謝各位 ... Shao Chung-lun 邵 仲 倫 可參考外交部的網頁 http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=1608&ctNode=172&mp=1#r8 對照的話, 可看第四行WG.
護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG拼音法) - 外交部領事 ... 國音第一式 漢語拼音 通用拼音 國音第二式 WG ㄅㄚ BA BA BA PA ㄅㄛ BO BO BO PO ㄅㄞ BAI BAI BAI PAI ㄅㄟ BEI BEI BEI PEI ㄅㄠ BAO BAO BAU PAO ㄅㄢ BAN BAN BAN PAN ㄅㄣ BEN BEN BEN PEN ㄅㄤ BANG BANG BANG PANG ㄅㄥ BENG
中文羅馬拼音對照表|中文羅馬拼音對照表 wg_輸入法 中文羅馬拼音對照表 wg要把中文名字翻譯成英文,最正確而又最權威的就是「外交部領事事務局」的「國語羅馬拼音對照表」,它可以用在護照及各種證明文件,網頁如下: 你的名字「薛雅文」的國語注音符號是「ㄒㄩㄝ」「一ㄚ」「ㄨㄣ」,根據 ...
www.edu-fair.com WG + ba pa , bo po / bai pai 0 bei pei 1 bau pao 3 ban pan 4 ben pen 5 bang pang 6 beng peng 8 bi pi 8. bie pie 81 biau piao 83 bian pien 84 bin pin ...
威妥瑪拼音 - 維基百科,自由的百科全書 威妥瑪拼音 ( Wei 1 -t'o 3 -ma 3 P'in 1 -in 1 , 英語 : Wade–Giles system ),習慣稱作 威妥瑪拼法 或 威瑪式拼音 、 威氏拼音 、 韋氏拼音 、 威翟式拼音 ,是一套用於拼寫 中文 普通話 的 羅馬拼音 系統。此系統由19世紀中葉時 英國 人 威妥瑪 建立,在 翟理 ...
羅馬拼音有分~ - Yahoo!奇摩知識+ 羅馬拼音有分~ 通用拼音;漢語拼音;WG這些要用在哪裡勒?住址,姓名,歌詞.....? ... WG--威妥瑪拼音(Wade-Giles),由英國人威妥瑪所發明,過去中文譯音大多以此為標準拼寫,後來中國改用漢語拼音,而台灣官方目前雖然大力推行通用拼音,但 ...