紅頁工商名錄大全
   免費刊登  
  • ‧首頁
  • >
  • 推銷
  • >
  • 強迫推銷
  • >
  • 強迫推銷 法律
  • >
  • 強迫推銷英文

延伸知識

  • 西門町強迫推銷
  • 安鑫企業社強迫推銷
  • 小心強迫推銷
  • 強迫推銷退貨
  • 學生強迫推銷
  • 美容強迫推銷
  • 台北車站強迫推銷
  • 央秀強迫推銷
  • 強迫推銷法律
  • 西門強迫推銷

相關知識

  • 街頭強迫推銷
  • 台中強迫推銷
  • 強迫推銷ptt
  • 費德文推銷術
  • 中文推銷信範例
  • j s行銷推文圖片
  • 強迫推銷報警
  • 強迫推銷 法律
  • 強迫推銷包包
  • 強迫推銷環保筷

新進店家

  • 鈦基國際有限公司
    台北市內湖區瑞光路413號8樓之1
  • 勤想實業有限公司
    台北市中山區中山北路二段96號10樓1007室
  • 歌瑋企業股份有限公司
    台北市中正區博愛路122號2樓
  • 雅棉布行
    台北市大同區迪化街一段21號2樓2015室
  • 宇讚企業有限公司
    台北市大同區貴德街18號1樓
  • 崑記布行
    台北市大同區民樂街140號1樓
  • 承億呢絨
    台北市大同區南京西路418號1樓
  • 歐紡呢羢
    台北市大同區塔城街49號
  • 宜盟纖維有限公司
    台北市大同區貴德街63號之1
  • 古河東風古董家具
    台北市信義區信義路六段24號
更多

強迫推銷英文知識摘要

(共計:20)
  • 反對街頭強迫推銷行為 | Facebook
    反對街頭強迫推銷行為. 554 likes · 6 talking about this. 您是否在街上遇過強迫推銷呢? 無論是錢包、愛心筆或鑰匙圈, 推銷者總是擺出一副楚楚可憐的姿態,利用善良 ...

  • 今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 | 強迫推銷,你可以再 ...
    也許敝人天生就一副很好騙的樣子,似乎動不動就成為人們強迫推銷的目標。 比如說,我曾在學校餐廳裡被賣百科全書的人盯上,他硬是整整和我糾纏了 5 個多 ...

  • 今天的Tetralet 又在唧唧喳喳了| Linux 的模擬世界(三) - 3D 硬體加速
    2007年2月26日 - 為了能讓Emulator 運作得更加順暢,建議啟用顯示卡上的3D 硬體加速。如果沒有意外,在安裝完X Window 後,您的X 就能支援硬體加速了。您可以 ...

  • “強迫推銷”的英文解釋,“強迫推銷”的中英文相關例句 - 百科問答
    “強迫推銷”的英文解釋,“強迫推銷”的中英文相關例句 拼音:qiang po tui xiao英文解釋:the hard sellto hardsell ... 已解決 “強迫推銷”的英文解釋,“強迫推銷”的中英文相關例句 懸賞分:0 - - 閱讀次數: 強迫推銷的英文解釋,強迫推銷的中英文相關例句

  • 【討論】出現強迫推銷者 - 深藍論壇
    就大概是火車站出來後 有王安英文、威保電信的那棟大樓 最近出現有人(2~4人)會拉住人強迫推銷自稱他們''創作手工的東西'' 那種筆袋 零錢包 在書局買不到50元的東西 他們賣300甚至400多元 然後一直盧你買 剛好當時我同學有記下他們的特徵 及當時穿的 ...

  • It is a hard sell
    is a hard sell. 逛街的時候,最害怕被推銷員糾纏不放,不斷向你推銷他的產品,遊說你買…..讓你無法拒絕,非買不可,這種強迫推銷手法英文叫 hard sel1,英文可以說:It's a hard sell. (這是強迫推銷),相反是soft sell (軟銷)。

  • 書商推銷萬元套書不能退 弘光幼保系20多名學生受害 | ETtoday生活新聞 | ETtoday 新聞雲
    對此,書商澄清,內部訓練的業務員絕不強迫推銷,並表示定型化契約白紙黑字,買賣一切合法。 ... 被業務員的推銷話術沖昏頭,也不管自己有沒有能力負擔,就簽下分期付款的合約,買下英文 ...

  • “强迫推销”英文翻译_“强迫推销”英语怎么说写_汉英词典 - 在线翻译
    强迫推销”翻译为英文怎么说怎么写?“强迫推销”英语翻译the hard sell.

  • 強暴式推銷 - 你要當好人還是廢物? 全台資料最豐富的口碑行銷 - 痞客 ...
    觀察一下對方的推銷技巧,相信現在看這篇文章的你,已經能用更有趣的觀點看這 .... 這家英文書(用電子筆點書發聲)的推銷員~最近才在我大學中實際碰過~對方剛 ...

  • 拒絕推銷的英文? - Yahoo!奇摩知識+
    請問拒絕推銷ㄉ英文怎麼說?朋友愛推銷 想用英文來表示 比較婉轉... ... 樓上的好像會錯意了... 比較婉轉: i will think of it and let you know... or I will let you know when I need it... 不婉轉: SORRY!

12 >
紅頁工商名錄大全© Copyright 2025 www.iredpage.com | 聯絡我們 | 隱私權政策