...又被譯成了「祖母的恐怖旅館」。 東立出版社表示,這些譯名應是網友kuso寫出的,「蠟筆...就是以訛傳訛的萬年笑話,可能網友覺得大陸翻譯水準有趣,才kuso漫畫書名。 哪些才是真實... - 相關資訊
www.wretch.cc